Bonsoir Ojni! C'est vrai, cette version c'est mieux... mais j'aime aussi la prèmiere. Elle est plus simple, mais plus directe. Bref...les deux sont bien ; )
Ah les couettes en plumes d'oie comme autrefois!... Et si pour notre bonheur, elles avaient eu des couleurs aussi jolies que celles d'Ojni... mich :-))
bonne idée la deuxième est vraiment réussie, beaucoup plus chaude, plus aérienne aussi...c'est très joli. la première était sympa aussi, dans un tout autre style finalement, mais beaucoup plus "lourde".
nem, már nem fázunk, isteni ez a dunna! nos, s’il vous plaît, van itt valami kávés szelet (nagyon jóképű) meg málnás-joghurtos (az se ronda), a kakaó meg nem hűlhet ki, mert betakargatjuk a paplannal :)
Tu as eu raison, cette 2nde version est très... chaleureuse ^^
RépondreSupprimerBonsoir Ojni!
RépondreSupprimerC'est vrai, cette version c'est mieux... mais j'aime aussi la prèmiere. Elle est plus simple, mais plus directe.
Bref...les deux sont bien ; )
Ah les couettes en plumes d'oie
RépondreSupprimercomme autrefois!...
Et si pour notre bonheur,
elles avaient eu des couleurs
aussi jolies
que celles d'Ojni...
mich
:-))
Nekem mindkettő teszik.Az első fázósabb,ez olyan nyári lustálkodós...hmm...s az milyen finom...
RépondreSupprimeroui c'est bien cette version :) mon anniversaire c'est le 22 janvier et toi ?
RépondreSupprimerbonne idée la deuxième est vraiment réussie, beaucoup plus chaude, plus aérienne aussi...c'est très joli. la première était sympa aussi, dans un tout autre style finalement, mais beaucoup plus "lourde".
RépondreSupprimerJe suis d'accord avec tout le monde, la deuxième est mieux , plus douce , plus fleurie!!!très jolie
RépondreSupprimernekem ez jobban tetszik, télen-nyáron jó:)
RépondreSupprimerés nagyon szép!!!!
RépondreSupprimerAz ember szeretne így becsomagolódni, bizony.
RépondreSupprimernos, mivel én is vagyok une serpenteau des aquarelles :) ezért átfeküdnék ebbe, ha lehet, a kakaóval meg a sütivel együtt!
RépondreSupprimerAlors personne n'as pas de froid? :)
RépondreSupprimerMerci á tous pour vos commentaires! :)
Remélem akkor már senki sem fázik!
Örülök Móni!
Kriszti!
Naná, hogy megengedem. És milyen sütid van? Nem hűlt még ki a kakaó?
Zia Ojni! (on l'ecris bien?)
RépondreSupprimerCette version a plus de chaleur, comme si on etait chauffés pour la couette... mais la prémière, marche bien aussi.
Je trouve qu'il y a plus de douceur aussi dans cette version là. Tes fusions et ces couleurs lavées sont un régal!
RépondreSupprimernem, már nem fázunk, isteni ez a dunna! nos, s’il vous plaît, van itt valami kávés szelet (nagyon jóképű) meg málnás-joghurtos (az se ronda), a kakaó meg nem hűlhet ki, mert betakargatjuk a paplannal :)
RépondreSupprimerJene! Quel rare moment! :) Salut!!! Szia en hongrois! :)
RépondreSupprimerMerci bien ton comm! Comment ca va? J'attends bien tes nouveaux posts!
Marie-Laure! :) C'est gentille...merci! Enfin j'ai compris ton histoire! Tu aurais du lire aux voyageurs! Pour les faire rire! :)
Kriszti! Sajnos most már ki kell kászálódnunk...jön a hétfő! De tetszett...legalább annyian osztoztunk rajta, mint a sütin. :)
J'aime beaucouo cette version. En fait, je oréfère celle-là !
RépondreSupprimer