Affichage des articles dont le libellé est collaboration. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est collaboration. Afficher tous les articles

jeudi 8 août 2013

Projet

Sans titre, sans texte; la photo d'une image. J'espére que je pourrai vous en dire plus.
Bonnes vacances á vous tous!


Egy rajzról készült fotó. Ha tetszeni fog a "megrendelőnek" nagyon boldog leszek és majd
mesélek róla többet. Kellemes nyarat Nektek!

dimanche 12 mai 2013

Pisze












  Mais qu'est-ce que ça veut dire? Pisze, c'est le nom du personnage de l'histoire
pour laquelle j'avais fait ces illus. Oui, oui, l'un des rares moments; c'était écrit en
hongrois. La figure, la plus chére pour moi, c'est la petite tache rouge, Le Courage.
Il apparaît toujours au bon moment, s'il faut sur le dos de l'hérisson...
mais donner du courage, parfois c'est douleureux...








 De hisz ez egy magyar név! Végre! Lehet is érteni valamit, gondolhatjátok.
Köszönhető mindez Bencze Mariannak, Pisze anyukájának. A közösen
készített könyvterv főszereplője ugyan Pisze, de sünlovaglós kalandjával
(nálam) sikerült mellé furakodnia rangsorban ennek a piros pacának.
De ki is 
ő tulajdonképpen? Megtudhatjátok, ha egyszer, valahol megjelenik könyv formában.

dimanche 27 janvier 2013

ABC


















Projet avec Isabelle Wlodarczyk; l'abc des petits bonheurs.

Újabb könyvterv készült; egy olyan ábécés könyv, amely a betűkhöz kapcsolódóan
apró örömforrásokat sorakoztat fel. (Franciaországban se szeri-se száma a betűkkel
foglalkozó könyveknek, ennek ellenére az igény nem lankad irántuk.) A szerző
Isabelle Wlodarczyk, Marika "anyukája".

















vendredi 23 novembre 2012

Marika
















L'amitié c'est forte et elle a un pouvoir beaucoup plus grand que les lois
créés par les grands. Dit la trés belle (et triste) histoire d'Isabelle Wlodarczyk
que j'ai eu la chance d'illustrer. Sur son blog vous pouvez lire un petit détail et
voir plus d'images.



















Marika egy kurd kislány, aki a szüleivel Franciaországban próbál szerencsét.

Mi nem nagyon hallunk hasonló történetekről, de "odaát" ez mindennapos téma
a médiában. Egy jobb élet reményében sok mindent megkockáztatnak a bevándorlók,
az esetek többségében egy igazoltatás jelenti a kálvária tetőpontját és akár egy
barátság végét is, amiről a legutóbb illusztrált szöveg szól, két kislány szemszögéből elbeszélve.
A szerző Isabelle Wlodarczyk, nála is láthattok pár képet a könyvtervből.


mardi 27 mars 2012

Vive la musique !



Voici, la suite de notre Alphabet rigolo (écrit par Alyssa) ... cette fois
le r
ôle principal est aux instruments. Que ce projet va voir le jour ou pas,
nous n'en savons encore rien.



A címet értitek, ugye? ;) Ma készültünk el ezzel az új könyvtervvel, melynek
szerzője Laurie Cohen. A Nevettető abc folytatásának szántuk. Pácokat
és akvarellt használtam, így az eredmény valamivel "testesebb".



mercredi 25 janvier 2012

.


Mon premier petit coucou en 2012 pour vous signaler; ca va, je vous vois, je travaille aussi avec Marie-Laure.
Petit détail de notre futur projet.


Kis életjel, kis részlet. Hahó!

dimanche 27 novembre 2011

Mo'min 2


Oui... vous pourriez dire qu'il y a bien longtemps que j'avais montré les protagonistes...
on apprend toujours quelque chose! Á cause de mes
gribouillages que j'avais faits pour
voir quelles couleurs je vais utiliser, j'avais pris un chemin qui n'était pas le
convenable. Et c'est fou á voir la puissance du noir, des contours... (photo en bas) et á
s'en étonner et á s'en ré-étonner! :) Ou voir qu'il n'est pas possible de réproduire les
mémes couleurs á l'aquarelle...
J'ai deux trés graaands verres, j'ai pu travailler sur deux
planches en méme temps ; l'une se séchait, l'autre se dévéloppait. ;)


Elég sok idő eltelt, mióta megmutattam a szereplőket... az az igazság, hogy egy színvázlat
teljesen más útra terelt, amiről kiderült, hogy nem oda vezet, ahová én szeretnék
eljutni. Ennek ellenére nagyon tanulságos volt újra rácsodálkozni egy-egy kontúr vagy fekete
folt hatalmára, módosító hatására vagy látni, hogy ugyanaz a színösszeállítás akvarellel egy-
szerűen reprodukálhatatlan. Szerencsére két üveglappal egyszerre két képen is lehet
dolgozni; amíg az egyik szárad, lehet fejlesztgetni a másikat.

jeudi 10 novembre 2011

Mo'min 1


Est-ce que vous vous souvenez? j'avais crés ce monstre (il s'appelle déjá Gro'Sully)
pour la foire aux tandems ... il y a bien longtemps. Fabien avait assez de patience á
attendre que je commence á créer les petits amis de Mo'min. Sur son blog vous
pouvez lire un petit extrait.

Áprilisban készült ez a szörny, akit Fabien Calonne befogadott, sőt rengeteg kispajtást
gyűjtött köré. A szörnyiskola eminens tanulói közé tartozik, persze nem azért, mert a
legokosabb vagy olyan jól viselkedik... a történet főszereplője mégis Mo'min, aki teljesen
más, mint a többiek. (lent, kantáros nadrágban)

mercredi 9 mars 2011

Le bruit des vagues / Hullám moraj




Un projet que je ne vous ai pas encore montré. L'auteure c'est Laure Royer. (Il n'y a pas de lien, elle n'a pas de blog.) Il serait un livre qu'on pourrait lire au bord de la mer, ou l'enlever de l'étagére si l'enfant pose la question; pourquoi croit-on entendre la mer dans un coquillage ? J'ai bien aimé créer ces images, je n'ai pas pu m'arréter, ni aller á mes rdv (comment faut-il écrire rdv en pluriel?) ; j'ai tout simplement regretté de gaspiller lá-bas mon temps. J'étais triste quand il avait commencé á étre gris, mais jusqu'á tard nuit j'ai préparé (coupé, collé) les éléments de la prochain image. Ce projet a rempli mes journées. :) En plus ces sont les enfants de Héléne qui ont collaboré avec nous, en "envoyant" leurs dessins á notre protagoniste.

Ez egy könyvterv, amit Laure Royer-vel készítettem. Már vagy egy hónapja. De abban a tíz napban semmi mással nem voltam hajlandó foglalkozni; dühös voltam, ha besötétedett és nem tudtam tovább folytatni a festést, de azért késő éjszakába nyúlóan vagdostam ki a következő kép kellékeit. Ha valahová el kellett mennem, nem mentem; nem bírtam megszakítani a munkát...

vendredi 25 février 2011

Aglae



la petit araignée de Tricoteuse. Á travers de ses aventures nous invitons les tous petits
á connaitre les parties du corps á une maniére trés amusante.

Egy kicsi pók indul felfedező útra, nem is sejtve, hogy a huzatos barlang fehér kövekkel, a csúszda, a híd,
amin átkel, a puha ágy, amiben alszik, valójában egy-egy testrész; merthogy a történetnek van egy másik szereplője is... A legkisebbeknek készült ezt a könyvterv.

dimanche 13 février 2011

Alphabet 2 / ABC 2

.
.
.


Merci beaucoup pour vos aides, tout spécialement á Marie-Laure. Nous avons décidé d'opérer le petit ouistiti. ;)
A képen selyemmajom operáció látható.

mardi 8 février 2011

Alphabet / Abc




Oui, c'est la saison des ábécédaires, et notre tour avec Alyssa que nous travallions ensemble. Ca c'est commencé, je vous montre un petit détail, chez Alyssa vous pouvez découvrir l'entier. :)

Mostanában minden francia blogon ábécés könyvet készítenek. Én sem maradok ki a jóból, Alyssa ötletét követve készülnek az oldalpárok. A koncepció az adott betűvel kezdődő szavak mondatba foglalásán alapul, a lehető legviccesebb módon. Nálam ez a részlet, nála az egész oldalpár megtekinthető.

samedi 15 janvier 2011

Les moqueurs / A gúnyolódók

Voici, ils sont ici, les petits méchants. Ils se moquent de Gzanador. Mais il va trouver la maniére pour qu'il puisse lui aussi s'amuser bien. Comme vous pouvez constater, nous avons gardé plutot le style du carnet. Le projet est bouclé, il partira á chercher un preneur. J'espére que bientot nous aurons l'occasion de parler de Gzanador. Merci á Christos pour cette collaboration et pour sa patience. (Il a attendu presque une demie année...)



Mert aki nem az utolsó divat szerint öltözik, azt ugye csúfolni kell... de mitől is lesz valami divatos? Gzanador majd megmutatja.
Amint az látszik, visszatértünk a kiindulási ponthoz, közelítettük az előadásmódot a jegyzetfüzetes robotok stílusához. Több képet már nem fogok mutatni, de remélem, hogy lesz alkalmam még beszélni Gzanadorról... mondjuk, ha valamelyik kiadó ezt lehetővé teszi. Majd kiderül.

dimanche 2 janvier 2011

Gzanador



Mais je ne l'ai pas encore dit? Il s'appelle Gzanador! Dans son petit atelier.
Gzanador, a mese főhőse. Készül divatot diktálni.

vendredi 31 décembre 2010

Hi-hi, ha-ha, hou-hou

Amusez-vous autant bien ce soir que ces petits robots. Est-ce que vous vous en souvenez encore? C'est commencait ici et maintenant c'est parti; je travaille sur le projet avec Christos. Vous allez connaitre mieux ces petits monstres et savoir aussi pourquoi ils rigolent. Á trés vite. Belle soirée et Bonne Année á vous tous! (Je vous ai répondu maintenant, excusez-moi... je pense au post de Montreuil)



A robotos téma előkerült újra; annó Christos története nyerte meg a kis versenyt, amit a blogomon meghírdettem. Most az ő történetét kezdtem el illusztrálni. Lesz benne szó szegénységről, gazdagságról, robot-divatról. Nagyon elgondolkodtató írás felnőtteknek is. Így szeretem; mindenkihez szól. Ma este pedig nevessetek ugyanilyen nagyokat! Buééék!

dimanche 7 novembre 2010

Histoire salée / Sós mese


Voici, je vous montre 2 petites images de notre chemin de fer. Cette fois je l'ai fait en entier, c'est trop rare! Oui, notre prince n'arrête pas de pleurer... le pauvre... Mais pour montrer une scène plus gaie, regardez la princesse! Vous pourriez croire qu'elle a vraiment envie d'un bisou, mais non, ce n'est pas le cas. Oui, cette histoire contient beaucoup de surprises, grâce à Héléne. :) Sur le blog de Héléne vous pouvez voir d'autres images du chemin de fer, en plus le résumé aussi.



Elkészült a herceges-hercegnős könyvterv. Szegény herceg nem tudja abbahagyni a sírást... sajnos erre a történet vége sem ad neki lehetőséget ... mondtam én, hogy nem egy szokványos történetről van szó. Még több kép Héléne-nél.

jeudi 21 octobre 2010

Avec Héléne / Héléne-nel



Imaginez qu'elle a attendu presque 5 mois que je puisse commencer á travailler sur notre projet ensemble... merci beaucoup pour ta patience Héléne! J'ai eu un grand coup de coeur aprés avoir lu son histoire en juin (?); j'ai adore comme elle a évité d'utiliser les tournures bien connues dans les contes, en plus, elle les maltraite! :D Voici, le prince de notre projet intitulé: Une histoire salée. Sur son blog vous pouvez connaitre la princesse! ;) Vous devez savoir que je l'avais dessinée á l'école maternelle á la derniére fois...
Őt még nem ismeritek. Héléne, és a blogja. Egy olyan mesét kaptam tőle, ami fityiszt mutat a mesékben előforduló, jól ismert fordulatoknak. Nála nem biztos, hogy jól járnak az elvarázsolt szereplők, ha megcsókolják egymást...
Íme a herceg, nála pedig megnézhetitek a hercegnőt. Utoljára gyerekkoromban rajzoltam...

mercredi 6 octobre 2010

L'oeil du pigeon


J'ai eu aussi la chance de collaborer á Séverine. Si la pluie de bonnes nouvelles ne s'arréte pas, j'espére que vous pouvez connaitre cet histoire le plus tot possible, vous allez voir différemment les pigeons! Ils sont adorables, surtout ce Léon! Et vous allez rigoler aussi! Séverine en a pris le soin! ;)

Ezúttal Séverine Vidal-lal dolgoztam együtt. Valami olyat akart írni nekem, amiben kedvemet lelem. A blogomat végignézve eljutott egészen a galambokig... úgyhogy a történet főszereplője nem más, mint Léon, a galamb, aki nem holmi közönséges városi példány; nagy figyelmet szentel ránk, emberekre, különösen Will-re és Rose-ra. Nem egy klasszikus szerelmi történetről van szó, inkább Léon óriási egójának (nagyon) humoros ábrázolásán van a hangsúly.

mardi 18 mai 2010

...


Incroyable, mais Lélou est prét á partir... Ez egy villám prozsé volt.